Des éditions « Dupuis » ont réalisé des bandes dessinées des collections Punaise et Puceron adaptées à la Langue des Signes Française (LSF) et le Langage Parlé Complété (LPC), pour favoriser la lecture aux petits sourds et malentendants.
Quand vous lisez une bande dessinée case par case sous la forme d’une vidéo en Flash. Les phylactères sont simplement remplacés par un écran où une personne retranscrit le contenu de la phylactère par une traduction en langue des signes française ou langage parlé complété.
Si vous avez les BD des collections Punaise et Puceron de « Dupuis », rendez-vous sur le site pour choisir la langue. Bonne lecture !










Etant Sourde, je découvre ce blog génial.
Propre, couleur dynamique et navigation facile !
Ca nous permet de mieux s’informer et de connaître davantage la culture Sourde !
Merci et bonne continuation pour ce fameux blog !
C’est notre association qui avons proposer ce projet aux éditions Dupuis, nous avons fait ce projet avec d’autres éditions.
18 livres sont traduits en LS et en LPC sur notre site.
Cela fait partie du projet « aide a l’apprentissage de la lecture ». Ce qui nécessite d’avoir également le livre papier. Nous avons également fait la démarche auprès des bibliothèques publics pour qu’elles acquièrent ces livres