Unité d’accueil et de soins en Langue des signes

En France, il existe un accueil spécifique en langue des signes lors d’une consultation de médecine générale (médecin signeur), de coordonner la présence d’un interprète lors des consultations spécialisées, d’assurer un accompagnement des patients sourds lors de leur passage à l’hôpital, et d’effectuer une action de prévention et d’information auprès du public sourd.

C’était en 1996, le groupe hospitalier de la Pitié-Salpetrière était le premier centre d’ accueil spécifique en langue des signes en France. Ensuite, en 2000, le ministère de la Santé a décidé la création de 11 unités d’accueil et de soins des patients sourds en langue des signes.

accueil-lsf-hopital

Les équipes sont ainsi en mesure de s’adapter à tout type de patients : parlant une Langue des signes rapide et élaborée, utilisant le français exclusif (lecture labiale et l’écrit), ayant des difficultés de compréhension, d’expression ou de communication (mimes, dessins, etc.), etc.

Désormais, ce n’est plus au patient de s’adapter à la langue des professionnels de santé mais c’est l’équipe qui a en charge de s’adapter à ses capacités de communication. Ainsi, ils disposent d’un accueil direct aux soins comprenant une équipe de professionnels sourds et entendants, formée en langue des signes française (LSF) et des interprètes français-LSF.

Voir un schéma(d’hôpital La Grave de Toulouse)de prise en charge des patients sourds ou malentendants :

toulouse-lsf-accueil

Actuellement, il existe 12 unités implantées dans 10 régions : 8 régions comportent chacune 1 unité et 2 régions comportent chacune 2 unités (régions d’Ile de France et de Provence-Alpes-Côte d’Azur). 10 unités sont rattachées aux centres hospitaliers universitaires (CHU), une unité au centre hospitalier (CH) et une autre à un groupement hospitalier de l’institut catholique.

france-accueil-lsf

Aux États-Unis, à Brattleboro Memorial Hospital, il fournit une vidéo-phone par le  service d’interprétation en langue des signes américaine qui est disponible 24 / 24 heures et 7  / 7 jours pour ses patients et des soignants. Les interprètes sont spécialement formés pour fournir des informations médicales d’une manière qui soit compréhensible et claire pour le patient et la famille .

deaf-hospital

ET bien encore des autres à découvrir ... !

L'auteur de l'article :

Passionné de nouvelle technologie et particulièrement sur tout ce qui concerne le web et la communauté Sourde.

Devenez contributeur de ce blog
Oui, vous pouvez nous proposer votre article sur le même thématique dans ce blog. Je propose !

Connecter et commenter !

4 commentaires

  1. Bonjour,

    une question à quoi correspondent la colonne « population » du tableau ?

    Cordialement

  2. Ça me fait toujours bondir de voir qu’il n’y en a pas à Lyon.
    J’habite à Lyon, il y a quand même une communauté sourde importante! Quelle galère en cas de problèmes! Je sais que quelques médecins consultent en LSF (un à St Étienne je crois), mais il me semble qu’il y a un gros manque sur Lyon!

  3. Bonjour,

    Sur Paris, je connaissais les accueils en LSF de la Pitié-Salpétrièree et de St Anne. En revanche, je ne connais pas le troisième. Pouvez-vous me renseigner ? Solidairement.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Connect with Facebook

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>